2022年6月5日 星期日

《道德經》第二章 觀徼

 


道祖親傳,靖舒恭錄,發表於歲次壬寅年農曆五月初八(2022.6.6)

示現我聞
https://www.facebook.com/comprehend2020/


【原文】

天下皆知美之為美,斯惡已;

皆知善之為善,斯不善已。

故有無相生,難易相成,

長短相形,高下相傾,

音聲相和,前後相隨。

是以聖人處無為之事,

行不言之教,

萬物作焉而不辭。

生而不有,為而不恃,

功成而弗居,

夫唯弗居,是以不去。


【譯文】

天下皆知美之為美,斯惡已;

所有人都知道「美」是美的,「醜陋」就出現了;


皆知善之為善,斯不善已。

都知道「容易」是容易的,就有「不容易」了。


故有無相生,難易相成,

「有」和「無」互為因果,「難」和「易」互相成就,


長短相形,高下相傾,

「長」和「短」互有表現,「高」和「下」互相羨慕,


音聲相和,前後相隨。

「音」和「聲」互相攙和,「前」和「後」互有連接。


是以聖人處無為之事,

行不言之教,

所以,天道不需要插手與評判,


萬物作焉而不辭。

有了一切生物,便讓他們各自發展,不去審訊是非。


生而不有,為而不恃,

知道有「道」,卻不知道它在哪(不需要特別去找),明白了也不依仗,


功成而弗居,

「業」成也不保留,


夫唯弗居,是以不去。

因為沒有保留,也不會失去。


【註解】

「斯」「惡」已:「斯」是;「惡」是醜陋

皆知「善」之為善:容易

故有無「相生」:互為因果

難易相「成」:成就

長短相「形」:表現

高下相「傾」:羨慕

音聲相「和」:讀ㄏㄨㄛˋ攙和

前後相「隨」:連接

聖人:天道

處無為之事:不插手

行不言之教:不批判

萬物「作」焉而不「辭」:「作」是創造;「辭」是審訊

「生」而不「有」:「生」是生存;「有」是存在

「為」而不「恃」:「為」是明白;「恃」是依仗,恃才傲物

功成而「弗居」:不保留

「夫」「唯」弗居:「夫」讀ㄈㄨˊ發語詞;「唯」是因為


【解析】

萬事、萬物能分別,又不能完全分別,當我們真正明白其中的道,是否分別就不重要了。各自都發展得很好,或只把心力放在重要的事情上面,就不會去在意別人。


【道祖自序】

欲以道終,須以道始。

今生習道,累世有道。

道之眷無私,道之罰無仇。

萬物皆於道中何有別,

道不能為二也。


《道德經》總覽 https://comprehend2020.blogspot.com/2023/01/blog-post_973.html

月明和尚度柳翠(觀音淨瓶柳枝的傳說)

前世的疤痕 玉通和尚,南宋臨安一位清修聞名的僧人。晨光透過樹影,他沿著寺院小徑靜坐;夜色深沉時,他在禪房裡誦經至破曉。人們說,他的心如明鏡,塵世的浮華無法沾染。 然而却遭官府設計陷害。玉通誤以為自己失德破戒,羞愧與悔恨如重石壓胸。他悄然圓寂,心中留下未了的因緣,也埋下轉世的痕跡。